去る11月25日に当教会でK.I兄の告別式が執り行われました。
K兄は教会の礼拝に来られたことはありませんでした。奥様がクリスチャンで、教会のトイレや屋根の工事をしてくださったことのある工務店の社長さんです。

癌を発端に様々な病状が悪化し、痛みに大変苦しまれました。その様な中、召される数日前に奥様の導きでイエス・キリストを信じることを告白なさいました。それでは日曜礼拝の後で病床洗礼をしましょう。ということになりましたが、日曜礼拝の途中に「今、召天しました」との連絡が入りました。

今までの苦しみが信じられないほど、眠るように安らかに神様の御元に帰られたとのことでした。驚きましたが、救いに導いてくださった神さまの配慮と愛を、教会一同で感謝致しました。
告別式は厳粛で、天国への希望に溢れたものになりました。

ご遺族の皆様に主からの豊かな慰めがありますようにお祈りします。

牧師

The farewell ceremony for Brother K.I was held at our church on November 25th.
Brother K had never been to church worship. His wife is a Christian, and he is the president of a construction shop who has worked on the toilets and roofs of churches.

Starting with cancer, various medical conditions worsened and I suffered from pain. Under such circumstances, he confessed that he believed in Jesus Christ under the guidance of his wife a few days before he was called. Let’s baptize the bed after the Sunday service. However, during the Sunday service, I received a message saying “I have just called.”

It was said that the suffering so far was unbelievably returned to God in peace and sleep. I was surprised, but the whole church thanked God for the consideration and love that led to salvation.
The farewell ceremony was solemn and filled with hope for heaven.

I pray for the rich comfort of the Lord to all the bereaved families.

Pastor